如果你觉得汉服不够美,如果你觉得水墨不够潮,那一定是因为你没遇到外国语雙語部。

If you think Chinese Hanfu is not beautiful enough, if you think ink is not popular enough, it must be because you have not met the Hanfu Day in the  bilingual department of Wuxi Foreign Language School.

(雙語部四公子)(four childes in Bilingual Department)

image007

(外教也穿汉服啦)(Our foreign teacher also wears Chinese traditional Hanfu)

古語雲:“中國有禮儀之大,故稱夏,有服章之美,謂之華”。華服亦稱作漢服,是漢族的傳統服飾。

汉服的千年之美韵味无穷,为了用汉服传递传统文化中知礼、敬礼、行礼、演礼的美德,秉承文化自信,弘扬传统文化,近日,无锡外国语学校雙語部举行了“汉服日”主题活动,让学生在体验中感受国学魅力,培育其家国情怀与民族信仰。

为了使学生们对中国文化的了解更加深入,雙語部人文组、语文组的老师还开展了一系列与传统文化有关的活动。

As an old saying goes: "China has great etiquette, so it is called xia, there is the beauty of chapter, that is the Chinese." Hua fu, also known as han fu, is a traditional costume of the han people.Hanfu has one thousand flavor infinite beauty, in order to use traditional Hanfu transfer culture, polite salute, salute, the ritual of virtue, adhering to the cultural confidence, carry forward the traditional culture, recently, Wuxi foreign language school bilingual department held a "Hanfu Day" theme activities, let the student feel in the experience of traditional sinology charm, cultivate their home countries' feelings and national religion.In order to make students have a deeper understanding of Chinese culture, the teachers of humanities and Chinese in the bilingual department also carried out a series of activities related to traditional culture.

(人文組“漢服、文物小制作”活動)

(cultural section "production of  Hanfu and cultural relics" activity)

 

 (語文組“著漢服,寫漢字,愛國學”活動)

(Chinese section "wearing han clothing, writing Chinese characters, learning patriotism" activity)


 与此同时,为了配合本次活动,教室外的走廊上也布置一新呢,快来雙語部看看吧。

At the same time, in order to cooperate with this activity, the corridor outside the classroom is also decorated, come to the bilingual department to have a look.

“汉服日”的绝美收场是来自于雙語部家委會的系列活动【家长和他们的朋友们】——二次元里 水墨画境。

雙語部家委會为孩子们邀请来了著名的书画家陆琪玮先生,潤寬先生,他们将水墨画与二次元相结合,给孩子们带来了一场跨界盛宴。

 The beautiful ending of "Hanfu Day" is a series of activities (parents and their friends) organized by the bilingual department's family committee -- a two-dimensional ink painting scene.Bilingual department of the family committee for the children to invite the famous painter and calligrapher Lu Qiwei, Mr. Run kuan, they will ink painting and two dimensional combination, brought a crossover feast for the children.

image083

(雙語部吴校长为陆老师颁发“荣誉教师”聘书)

(President Wu of bilingual department awarded "honorary teacher" letter of appointment to Ms. Lu)

image085

 (陸老師現場作畫)

image087

(陸老師現場作品)

image093

(陸老師畫作制成的明信片作爲禮物送給同學們)

本次汉服日的举办受到了雙語部师生的热烈欢迎,也希望通过举办这样的活动告诉同学们,就算以后走出国门、融入世界,也要带着中国文化的基因,带着华夏的文明出行,永远把自己的根留住。

This Hanfu Day was warmly welcomed by teachers and students of bilingual department. We also hope to tell students that even if they go abroad and integrate into the world, they should take the genes of Chinese culture, travel with the civilization of China, and keep their roots forever. (promotion by bilingual ministry)

(雙語部学工处宣)